Reinserción social

Comunidad terapéutica del centro de ejecución de sanciones penales varonil norte; una propuesta alterna de tratamiento

Resumen

El presente artículo analiza las ventajas del programa de comunidad terapéutica, en el Centro de Ejecución de Sanciones Penales Varonil Norte de la Ciudad de México y cómo influye en el proceso de reinserción del sentenciado. Además, la incorporación de la Agenda 2030 abre otra perspectiva desde el punto de vista de innovación al modelo tradicional del tratamiento dentro de las prisiones, consolidando así una propuesta de modelo penitenciario replicable en otros centros de reclusión de la República Mexicana, y que atiende de manera prioritaria a las personas privadas de la libertad, al mismo tiempo que contribuye al proceso de pacificación del país.

Palabras clave: prisiones, comunidad terapéutica, agenda 2030, reinserción social.

Abstract

In this paper, an analysis of the advantages of the therapeutic community programmed in the Centro de Ejecución de Sanciones Penales Varonil Norte in Mexico City and how it influences the reintegration process of the sentenced person are presented. Additionally, the incorporation of the 2030 Agenda opens yet another perspective, ranging from the focus on innovation to the traditional model of treatment within prisons, thus consolidating a proposal for a prison model that can be replicated in other prisons in the Mexican Republic, and which prioritizes persons deprived of their liberty, while at the same time aiming to contribute to the country’s process of peacemaking.

Keywords: prisons, therapeutic community, 2030 agenda, social reintegration.

Xeni*

Nuna b’ukua xeni xuki ya ntote de ra okjbefi ga hnini mfats’i ñäni, ha Madetho ga tote de Nkats’ Nts’oni Ñoho Majuifi ha ra Hnini de M’onda ne hanja ts’edi ja ra thogi ga yopayuti ra ots’ahni. Ra n’a, ra yuti de ra Bengafeni 2030 xoka ma n’a ra mfeni denda ma n’a thandi ga r’ay’o thoki de nu’a ra nzänthoja de nu’ä ra tunga m’ui mbo ya fadi, njabu kohi n’a ra hoga uni ga ts’ohni njata ote ja ma ra ya nkoti de rá Nxoge M’onda, ne di jamadi pa ge go ra mudi nuña jä’i xra kuatsuabi ra nthegi, ne besthho ge’ä ge di mfaste ra te de ra hmetho ra xoge M’onda.  

Noya ya mfaste: Ya fadi, hnini mfasteñäni, bengafeni 2030, yopayuti hnini.

*Traducción a lengua Otomí-Hñahñu, variante Valle del Mezquital, Estado de Hidalgo: Jamädi Alegría Hernández Cruz.

PDF

Leer más →


Por en Estudios de la cultura

Palabras clave: , , ,