Diseño de envases y semiótica: un estudio exploratorio de sus investigaciones
Resumen
En el presente escrito se abordan las etapas y elementos que integran la fase exploratoria del trabajo que lleva por tema: Diseño de envases y su análisis desde una perspectiva semiótica. Dicha fase tiene como objetivo identificar los conceptos clave y autores cercanos que serán el eje principal para el desarrollo de una investigación, con base en la revisión de autores clave.
La exploración ha permitido el descubrimiento de problemáticas tales como: la existencia de diversas perspectivas teóricas en torno a la semiótica, el diseño y el envase; además, da cuenta de que son innumerables los recursos disponibles, por lo tanto se recurrió al uso de conceptos clave compuestos para reducir los resultados, de tal modo que se pudiera realizar una búsqueda más específica para la selección de autores para la futura investigación doctoral.
Palabras clave: semiótica del envase, semiótica del diseño, diseño de envase, consumo.
Abstract
This article addresses the stages and elements that make up the exploratory phase of this research, which aims to identify the key concepts that will be the main axis for the development of the research topic Packaging Design and its analysis from a semiotic perspective and the review of authors close to the subject.
Within this exploratory phase some problems have been discovered such as the diverse theoretical perspectives around semiotics, design, and packaging; besides the available resources are innumerable, therefore we resorted to the use of compound key concepts to reduce the results and perform a more specific search that allows the selection of authors to work the future doctoral research.
Key words: packaging semiotics, design semiotics, packaging design, consumption.
Ra tsapu̷ ts’ike jñaa*
Kja nujnu ne se abordan yo na ndame ñe nzi naja ke ra jmutu kja ya kjogu̷ jyod’u̷ ñ’iji nu b’u̷b’u̷ba jyod’u̷ ñ’iji kja kjo nge pe̷s’i ja ga kjaa k’o ri jandu chje̷bi yo jña’a chje̷bi ke ngeje ne ts’ipotju̷ arkate ngeko ne ra tee del ts’ijña nu jyod’u̷ ñ’iji Kjaa Jmicha nu t’e̷zi xalo ñe jyod’u̷ ñ’iji ndeze ndaja ts’ipotju̷ nu jandu semiotica ñe ne yepe ra nuu nu k’o tsjaa b’extjo ne ts’ijña.
A mboo nu b’u̷b’u̷ ya kjogu̷ jyod’u̷ ñ’iji ne han jñandu̷ yo xi naja chu̱u̱ ja ga kjaa yo n’año ts’ipotju̷ nu jandu̷ na joo pjeñe kja t’e̷zi k’u̷ na sja̱nra ndaja ne semiótica, ne kjaa jmicha ñe t’e̷zi xalo k’o xi dyaja yo merio k’o na joo son inmensurables, kja yo nzi naja na ra za̷t’a yo k’o kjaa nu ndamba̷ra b’ezhe chjamba ngeko tsjapu̷ ch’ike yo resultados ñe ra joku ndaja jod’u̷ mazi ra mamu̷ ke unu̷ se̷tsi ne juajnu̷ nu k’o tsjaa ngeko pe̷pji ne dya b’e kjobu̷ jyod’u̷ ñ’iji a̷te.
Jña’a na joo: semiótica ne t’e̷zi xalo, semiotica ne kjaa jmicha, kjaa jmicha ne t’e̷zi xalo, siñi.
*Traducción lengua mazahua, variante norte del Estado de México: María Cristina Ventura Narciso.
Por Erika Rodríguez Martínez en Lenguajes visuales